Mostrando postagens com marcador english. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador english. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 6 de maio de 2016

Estudando Francês com Michel Thomas. Diário. Dia 1.

Conheço o Método Michel Thomas já a alguns anos e o tenho usado para ensinar Inglês aos meus alunos particulares. Os resultados são inesperados para os que tiveram aulas em escolas convencionais disputando a atenção com outros 15 ou 20 alunos e pagando alto por pouco resultado ou algum resultado somente depois de uns 3 ou 4 anos.
Já tenho algum conhecimento de Francês, desde tempos de ensino médio e algo que aprendi como auto-didata, mas nunca avancei muito além de onde eu estava por falta de tempo, indisciplina, vontade de aprender e de fazer várias coisas ao mesmo tempo sem me concentrar em nenhuma com grande empenho e por largar uma língua e partir para outra por uma curiosidade insaciável e fome por novidade. Meu Francês estacionou num nível de compreensão escrita mediano, compreensão do que ouço abaixo da média e capacidade de escrever e falar espontanemante igualmente abaixo da média.
Resolvi agora adotar o Método Michel Thomas para tapar as brechas e remendar os espaços entre o que eu conheço e o que eu não conheço.
O Método Michel Thomas é uma técnica essecialmente conversacional. Nada de leitura, poucas explicações gramaticiais, apenas quando absolutamente necessário e uma interação entre professor e estudante dinâmica. 

Michel Thomas, o criador do método, ensinou Francês à atriz americana Grace Kelly, nos anos 1950, quando ela havia se casado com o Príncipe Rainer, do Principado de Mônaco e precisava conhecer a língua e aprendê-la rapidamente para assumir a posição ao lado de seu esposo. Foram apenas 3 semanas de aulas pessoais intensivas com Michel e ela não fez feio ao se apresentar ao povo de Mônaco.

O diretor, ator e escritor Woody Allen, que confessou nunca ter passado do básico em Espanhol nos tempos de escola, conseguiu dominar a língua em poucas semanas depois de ter aulas com Michel Thomas. Vários diplomatas, pessoas de Hollywood, empresários, escritores e militares de alta patente, aprenderam com o próprio Michel com resultados excelentes.
Vou começar a estudar Francês hoje, usando o Método Michel Thomas e vou manter um diário registrando meus progressos e serei honesto ao revelar o resultado de minha experiência. Espero cobrir todas as aulas em 4 ou 5 semanas. Talvez menos. Veremos.
Inglês Por Skype em poucos meses. 22,00 a hora-aula. Aula de amostra grátis.

Nos próximos artigos deste diário manterei os leitores informados do andamento de meus estudos com uma nova língua usando um método comprovadamente eficiente e mais rápido que aulas em escolas de línguas.

segunda-feira, 21 de março de 2016

APRENDA 14 MIL SENTENÇAS COM APENAS 29 PALAVRAS.


Como aprender 14.000 sentenças com 29 palavras.


Aprenda como construir 14.040 sentenças completas com apenas 29 palavras.

É possivel construir mais de 14 MIL frases e sentenças usando apenas 29 palavras em Inglês?
Sim. Isso é chamado "Recombinação Sintática".
Vou dar exemplos simples de como isso pode ser feito para quem
1- está começando a estudar Inglês (e é válido para qualquer língua)
2- para quem já conhece Inglês em qualquer nível, mas quer aumentar sua fluência e versatilidade
3- para quem já conhece Inglês em qualquer nível e quer se tornar um falante fluente e escrever com facilidade.


Aulas de Conversação Inglês por Skype.

25,00 a hora-aula.
Prof. Castillo. Skype e e-mail: 
inlovewithwords@outlook.com
Whatsapp: 11-911523856. Aula de amostra GRÁTIS e entrevista.





Esta técnica combinada com "Thinking In English" (Pensando Em Inglês), dar-lhe-ão as mais poderosas ferramentas para adquirir uma nova língua rapidamente com pouco esforço, naturalmente e de forma divertida, como uma brincadeira.
Eu testei e sei que funciona porque funcionou comigo.
No próximo post vou colocar a primeira parte em detalhes e explicações bem claras. Você poderá testar e comprovar em poucos minutos.

domingo, 9 de agosto de 2015

Ensinando Inglês do jeito mais simples. Aprendendo com prazer.

Professores de línguas.

Eles normalmente tentam encontrar-se com as expectativas dos estudantes. O que é meritório, até certo ponto. Certamente os alunos esperam que suas dúvidas sejam esclarecidas. Os professores ou coaches, devem estar disponíveis e abertos para isso. Contudo, os professores são a parte que sabe mais, ou, em alguns casos, a única parte que sabe. São eles, somos nós, que devemos estabelecer os melhores caminhos para o aprendizado mais eficaz, mesmo que nossos estudantes tenham ideias pré-concebidas sobre estudar línguas.
Algumas das ideias pré-concebidas sobre estudo de línguas que estudantes - digamos apenas estudante de Inglês aqui, já que é do estudo de Inglês que estamos tratando, mas o mesmo vale para o estudo de qualquer língua - têm, são equivocadas. Eles costumam adquiri-las em escolas como Wizard, Wise up, Yázigi, Cultura Inglesa, escolas que investem mais em publicidade do que em pesquisa e qualidade.
Gostaria de falar sobre algumas dessas ideias pré-concebidas que atrapalham o desenvolvimento rápido do aprendizado da nova língua e "travam" o crescimento do aluno e sua aquisição de fluência e auto-confiança.
Vou dar o exemplo do ensino de uma simples palavra, uma palavra que pode- e deve- ser assimilada, em apenas alguns segundos e deve passar a ser usada na prática pelo estudante sem que ele tenha que se preocupar com sutililezas morfológicas.
Vamos falar de...litterbug. LITTTERBUG.


Clique no link abaixo para abrir o vídeo no YouTube:
Aprende Inglês rápido e fácil.


Se eu for explicar para um de meus estudantes, numa aula, a morfologia da palavra, ou seja, como ela é formada por duas palavras que se juntam, eu vou tomar de 5 a 10 vezes mais tempo meu, do aluno e da aula para explicar algo que ele vai eventualmente assimilar em poucas semanas conforme ele se familiariza com a língua, usando-a ao falar, escrever, ler e ouvir. Não vou perder 5 minutos ou mais explicando que litter é o mesmo que lixo e bug é uma forma de associar uma pessoa que joga lixo na rua, nas calçadas, como a maioria dos brasileiros faz, embora poucos o admitam, com a palavra bug que, significa entre outras coisas, inseto, bicho, etc. Na verdade, explicar a construção da palavra, não só não enriquece o vocabulário do estudante, não o torna mais sábio, como não o torna mais esclarecido sobre o uso da palavra em questão, como da língua em geral.


O importante é que o estudante adquira palavras inteiras, frases inteiras, sentenças inteiras, phrasal verbs e expressões idiomáticas, sem ter que analisar o significado de cada parte componente. Isso acelera o aprendizado, evita que o cérebro seja usado para análises inúteis de expressões e palavras cujos signficados serão compreendidos em pouco tempo sem a necessidade de análise morfológica e faz do estudo do Inglês, um prazer e uma conquista diária.


Aprenda o signficado de LITTERBUG, BACK UP THE CAR, HANG ON, YOU HUNG UP ON ME, TAKE ON, MISCAST, WALK OUT ON THE MOVIE e outras expressões e palavras, holisticamente, como um todo, sem analisar parte por parte. Em tempo, você vai assimilar o significado usando a língua no dia a dia.

sábado, 8 de agosto de 2015

Usando Podcasts, séries, YouTube e filmes para aprender Inglês.

Uma das melhores maneiras de se habituar ao som, à fonética e entonação de uma língua que se está estudando pode ser feita através da audição de Podcasts.
Eu usei muitos podcasts com alunos e para meu próprio benefício.
Podcasts são gravações feitas por uma ou mais pessoas, neste último caso, conversando sobre diversos assuntos.
Como um de meus assuntos favoritos é cinema e séries de tv, eu tenho predileção por podcasts como Film Junk, um podcast canadense que chegou ao registro de 500 gravações.
São centenas ou milhares de horas gravadas com 3 ou 4 caras falando por 2 a 3 horas e meia sobre filmes.
Se você for um estudante intermediário, vale a pena ouvir podcasts desse tipo.
Esse podcast que citei não tem a finalidade de ensinar Inglês. Ele é de entretenimento.
Vou passar aqui o endereço.

Film Junk Podcast
O download é gratuíto. Você pode ouvir online ou pode baixar para seu computador.
Há muitos anos eu era incapaz de decifrar uma frase com mais que duas palavras em Inglês faladas num filme ou no rádio ou pessoalmente. Sabia ler bem, já, porém minha discriminação auditiva era pobre. O que eu fiz para superar essa deficiência que atormenta tantos estudantes de Inglês e de outras línguas?
Comecei a pensar em Inglês.
Peguei o que eu tinha em minha memória e a caminho do trabalho no metrô, começava a observar pessoas, ações, objetos, paisagens e fazia um monólogo interno com o vocabulário e a gramática que eu tinha. Quando não me recordava de uma palavra, a substituia por uma em português ou uma inventada. Não tinha importância, o que vale é que a fluência aumentava aos poucos. No começo mal conseguia me manter pensando por mais de 1 minuto. Com a prática diária, em casa e na rua, comecei a me manter pensando em Inglês por 5 minutos, depois 10, então 15, 30 minutos, 1 hora e hoje posso pensar e falar Inglês o dia inteiro e pelo resto de minha vida. Pouco a pouco, com essa prática, as palavras no seu subconsciente vão surgindo. Você continua a aumentar seu vocabulário, confere se o que disse mentalmente é correto e prossegue.
Depois comecei a falar sozinho em casa quando não havia ninguém. Foi aí que meu discernimento auditivo aumento 500%. Por algum motivo o ato de pensar e falar conecta-se com a habilidade de discriminação auditiva. Nada sei a respeito de neurociências. Só sei que funcionou comigo, ainda funciona quando estudo outras línguas e tem funcionado com meus alunos e com pessoas que praticam o mesmo método.

Em um próximo artigo falarei sobre a Técnica de Recombinação Sintática.
Aguardem.
Have a nice day, everybody.

terça-feira, 14 de julho de 2015

Aprendendo Línguas & Comentários Sobre A Vida: Fast Learning English ou Como aprender inglês mais...

Aprendendo Línguas & Comentários Sobre A Vida: Fast Learning English ou Como aprender inglês mais...: Harold Catillo está oferecendo aulas de conversação por apenas 25 reais em casa e online via  Skype. Tanto conversação quanto aulas específ...

Aulas de Conversação Inglês por Skype.
Prof. Castillo. Skype e e-mail: inlovewithwords@outlook.com
Whatsapp: 11-911523856. Aula de amostra GRÁTIS e entrevista.

http://servico.mercadolivre.com.br/MLB-749074103-ingls-conversaco-skype-pouco-tempo-2300-a-hora-aula-_JM



Aprendendo Línguas & Comentários Sobre A Vida: Fast Learning English ou Como aprender inglês mais...

Aprendendo Línguas & Comentários Sobre A Vida: Fast Learning English ou Como aprender inglês mais...: Harold Catillo está oferecendo aulas de conversação por apenas 21 reais em casa e online via  Skype. Tanto conversação quanto aulas específ...

Aulas de Conversação Inglês por Skype.
Prof. Castillo. Skype e e-mail: inlovewithwords@outlook.com
Whatsapp: 11-95175-2508. Aula de amostra GRÁTIS e entrevista.

http://servico.mercadolivre.com.br/MLB-749074103-ingls-conversaco-skype-pouco-tempo-2300-a-hora-aula-_JM

segunda-feira, 13 de julho de 2015

INGLÊS POR SKYPE. 23,00 APENAS.


Que tal aprender um novo idioma com um preço acessível e o melhor, no conforto de sua residência?

Agora você pode!!





Aulas de Conversação Inglês por Skype.
Prof. Castillo. Skype e e-mail: inlovewithwords@outlook.com
Whatsapp: 11-958455134. Aula de amostra GRÁTIS e entrevista.
http://servico.mercadolivre.com.br/MLB-749074103-ingls-conversaco-skype-pouco-tempo-2300-a-hora-aula-_JM

INGLÊS POR SKYPE. 23.00.

-Aulas via Skype ( aluno pode estudar ao vivo onde quiser bastando apenas ter uma conexão com a internet )

-Inglês para Viagens

-Inglês para trabalho

-Conversação

-Evite o trânsito do dia-a-dia.

-Flexibilidade: faça as aulas no horário que lhe for mais conveniente!

-Valor muito mais em conta comparado a uma escola particular

-Estude no conforto de sua casa

-Programa excelente com direito a áudio e compartilhamento de tela ( Aluno além de ouvir, ainda pode ver tudo o que professor escreve, pode estar anotando dicas e muito mais )

-As aulas são enviadas ao aluno após o término de cada aula.

-Segue envio de gravação dos textos na voz do professor por e-mail.



Faça uma aula demonstrativa e surpreenda-se de como é possível aprender um idioma sem mesmo sair de casa com um professor ao vivo e o melhor de tudo não importa se você está em São Paulo, Rio de Janeiro, Sul ou Nordeste ou Norte, as aulas são para todo o Brasil e exterior bastando apenas uma conexão de internet.


domingo, 14 de junho de 2015

Aprender Inglês Rápido e Barato. Grupo do Facebook.

Aqui um grupo do Facebook, Aprender Inglês Rápido e Barato.

Você vai encontrar várias opções para estudar com professores particulares, baixar aplicativos, comprar ou adquirir gratuitamente cursos online.
Entre no grupo e contribua com suas opiniões, informações e experiências pessoais.

Aulas de Conversação Inglês por Skype.
Prof. Castillo. Skype e e-mail: inlovewithwords@outlook.com
Whatsapp: 11-95175-2508. Aula de amostra GRÁTIS e entrevista.

http://servico.mercadolivre.com.br/MLB-749074103-ingls-conversaco-skype-pouco-tempo-2300-a-hora-aula-_JM






https://www.facebook.com/groups/310662799037267/?fref=ts

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2015

Como a dublagem pode tornar um filme incompreensível

Há muito tempo, assistia eu a um filme na TV em canal aberto -não me recordo do título do filme-
e num dado momento há dois homens numa sala conversando. Parece que era um filme sobre espionagem. O anfitrião pega uma garrafa de scotch e oferece ao outro homem que está sentado em um sofá. Esse aceita a bebida, pega o copo e diz "Sabe doutor, eu estou com uma dor nas costas.
Será que você teria um remédio para isso? Poderia me examinar?" O outro que lhe ofereceu o scotch e está tomando o seu, se encontra em pé ainda de costas para o que fez a pergunta e diz, com uma voz bem manjada de um dublador que deve ter feito possessão oral em centenas de atores diferentes, ele, o dublador, sempre com a mesma voz, o mesmo timbre, os mesmos traquejos: "Atualmente eu não sou médico. Ganhei esse apelido por ser cdf na escola, muito estudioso."
OK, vamos à análise.
No original o que o "doutor" realmente disse foi "Actually, I'm not a doctor. I got this nickname
when I was in college. I was always carrying books with me and was very serious"
No áudio original o homem que fez a pergunta lhe chamou de "doc", que é uma maneira informal de se referir a "doctor". O problema é que a resposta que o "doutor" deu não foi "atualmente". Que sentido teria ele dizer que não era médico "atualmente"? Teria mudado de profissão e se tornado arquiteto ou engenheiro da NASA? Claro que não. Foi um simples caso de ignorância do tradutor e dos dubladores. Actually não significa "atualmente" como parece à primeira vista. É um falso cognato. Actual e actually significam respectivamente "real, verdadeiro, autêntico" e "na
verdade, realmente". Sua resposta bem traduzida e corretamente dublada teria sido, "NA VERDADE eu não sou um médico."

Aulas de Conversação Inglês por Skype.

Prof. Castillo. Skype e e-mail: 


inlovewithwords@outlook.com


Whatsapp: 11-958455134. Aula de amostra GRÁTIS 


e entrevista.

É necessário sempre estar atento para os falsos cognatos.
Dicionários não são peso de papel. Há dicionários online bons e fáceis de usar que tiram dúvidas.
Sempre desconfie de qualquer palavra que parece ser muito óbvia.
Antes de traduzir, não beba. Consulte um dicionário.
Ou um professor de Inglês.

sexta-feira, 4 de abril de 2014

I'll become a Polyglot.

Alright, then I'm planning to learn as many languages as I can and as fast as possible. I already have a lot of experience trying every kind of technique I lay my hands on and I even created some new ones and the ones I found to be the most effective for me are just the ones I created.
I'm a natural student. I can spend hours reading, I can idle away a shiny summer afternoon buried in books or surfing Internet Teaching Websites. I love to write even more than I enjoy reading, so much so that writing is one my greatest sources of pleasure. Teaching and learning are also two other big sources of pleasure for me. I love to learn and teach in this order. Even if I often love to do both "in disorder".
My next challenge, or mission, is to learn Spanish.
Now Spanish isn't such a great challenge for me since my native tongue is its sister, Portuguese. But anyways, I plan to have a thorough command of Spanish in less than 2 months. Next I'm probably going to study either French or German. Russian, Polish, Swedish, Italian and Lithuanian - yes, I said Lithuanian - are my next love affair cases.
I'm going to keep the readers updated on my continuous effort to become a polyglot in a few years, posting frequently here and elsewhere, in English and Portuguese and in other languages in the near future, so keep in touch, subscribe to this Blog and to my other websites and send me e-mails with suggestions, questions and feedback. I'll be glad to answer everyone.

terça-feira, 1 de abril de 2014

Alexander Arguelles: Poliglota. Mente enciclopédica. Genial.

Aulas de Inglês Conversação 20 reais a hora/aula por Skype. Skype: inlovewithwords@outlook.com

Facebook: https://www.facebook.com/Kastill.Hrld

Alexander Arguelles


https://www.youtube.com/watch?v=Oudgdh6tl00


Alexander Arguelles-Chicago, EUA, 30 de Abril de 1964-  é um acadêmico americano de línguas estrangeiras. Ele é notável não apenas por suas conquistas como um poliglota, mas também por suas informações sobre estudo autididático de línguas que ele fornece a estudantes de línguas em fóruns da Web. Ele é filho do poeta Ivan Argüelles e sobrinho do autor New Age José Argüelles.
Entre as várias línguas que aprendeu e que domina está o português.
Pratique seu Inglês ouvindo a entrevista dele no YouTube e lendo o artigo sobre ele. Mas adiante vou traduzir o restante do texto para o português e vou criar uma versão do artigo sobre Arguelles em português na Wikipedia.
Aqui você se dirige ao artigo original em Inglês, da Wikipedia: Alexander Arguelles

Alexander Arguelles is an American scholar of foreign languages.[1] He is notable not only for his achievements as a polyglot, but also for the advice and information about autodidactic language study that he provides to language learners on web forums. He is the son of poet Ivan Argüelles and nephew of New Age author José Argüelles.